Якая розніца ў іспанскай мове паміж se necesita, es necesario і sey que?


адказ 1:

Пытанне: Якая розніца ў іспанскай мове паміж se necesita, es necesario і sey que?

Тры выразы ў многіх выпадках вельмі падобныя, і часам можна памяняць іх месцамі.

Чарна сена:

Hay que> Hay> Трэцяя асоба адзіночнага ліку цяперашняга сведчання дзеяслова Haber.

Haber que> каб быць патрэбным, трэба зрабіць.

Hay que comer para vivir> Трэба есці, каб жыць; вы павінны ёсць, каб жыць; трэба жыць, каб жыць; вы павінны ёсць, каб жыць.

У многіх выпадках Hay que падобны на habrá que, había que, habría que, debemos, deberemos, deberíamos.

Hay que hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, гэта трэба зрабіць, мы павінны зрабіць нешта з гэтай праблемы, якая ў нас ёсць.

Habrá que hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны нешта зрабіць з гэтай праблемай, якая ў нас ёсць.

Había que hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны нешта зрабіць з гэтай праблемай, якая ў нас ёсць.

Habría que hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны нешта зрабіць з гэтай праблемай, якая ў нас ёсць.

Debemos hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны нешта зрабіць з гэтай праблемай, якая ў нас ёсць.

Deberemos hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны нешта зрабіць з гэтай праблемай, якая ў нас ёсць.

Deberíamos hacer algo con este problema que tenemos> Мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць, мы павінны зрабіць нешта з гэтай праблемы, якую мы маем.

Падобныя тэрміны з сенам, але з розным значэннем:

Los sey que> ёсць такія, што; Ёсць і такія, хто.

Ёсць тыя, хто / хто не хоча прыняць рэальнасць. > Los sey que no quieren aceptar la realidad. > Таксама: сена водарасцяў, якія не адпавядаюць рэчаіснасці.

Няма больш сена. > Больш няма чаго сказаць.

Lo que hay es que ...> Справа ў тым, што ...

Няма Hay de Qué. > Сардэчна запрашаем, не кажучы ўжо пра.

Hay que + se necesita + es necesario усе разам у адным сказе:

Hay que tener en cuenta que se necesita mucho dinero y que luego es necesario vigilar la inversión. > Вы павінны мець на ўвазе, што трэба шмат грошай, а потым неабходна сачыць за ўкладаннем.

Hay que tener en cuenta que, primero, es necesario conocer bien el idioma y, segundo, que se necesita sabre algo para analizar las posibles respuestas. > Трэба ўлічваць, што для аналізу магчымых адказаў трэба спачатку добра ведаць мову і нешта ведаць.

Hay que tener en cuenta que no se necesita una gran inversión pero que es necesario conocer bien el proyecto. > Мы павінны ўлічваць, што вялікія інвестыцыі не патрэбныя, але трэба добра ведаць праект.

Hay que tener especial con las respuestas ya que no es necesaria una extensicación, pero se necesita una buena cantidad de ejemplos prácticos. > Асаблівая асцярожнасць патрабуецца пры адказах. / Будзьце ўважлівыя да адказаў, бо ніякіх дадатковых тлумачэнняў не патрабуецца, але шмат практычных прыкладаў.

Hay que tener especial cuidado en evitar la duplicación de ejemplos. > Мы павінны асабліва ўважліва ставіцца да таго, каб прыклады не паўтараліся.

Hay que tener especial con la cantidad de alimentos que se ing. > Звярніце ўвагу на колькасць ежы, якую вы ясьце.

Hay que tener especial cuidado en garantizar en eficacia en el coste de la inversione. > Патрабуецца асаблівая асцярожнасць, каб забяспечыць рэнтабельнасць інвестыцый.

Hay que tener especial cuidado con las mayúsculas y minúsculas. > Вы павінны быць асцярожнымі з вялікімі і малымі літарамі.

Aquí hay que tener especial cuidado con ellos. > Тут патрабуецца асаблівая асцярожнасць.

Hay que tener en cuenta ...> Гэта трэба ўлічваць ...

Hay que tener en cuenta ...> Трэба ўлічваць ...

Hay que tener en cuenta ...> Гэта трэба ўлічваць ...

Hay que tener en cuenta ...> Гэта трэба ўлічваць ...

Habrá que tener en cuenta que…> Варта адзначыць, што…

Колькі часу вам трэба пакінуць з архіва? > Што я павінен улічваць пры загрузцы файлаў?

Hay que tener en cuenta muchos factores para foundrar la solución adecuada. > Якое рашэнне падыдзе вам, залежыць ад розных фактараў.

Hay que tener en cuenta a los docentes ya los aprendices. > І настаўнікі, і вучні павінны ўлічвацца.

Hay que tener en cuenta dos factores важны. > Ёсць два ціску, якія трэба пацвердзіць.

Немагчыма перадаваць інфармацыю насельніцтву. > Гэтая інфармацыя не павінна быць у выглядзе рэкламы.

Hay que mantener la estrategia. > Стратэгію трэба падтрымліваць.

Hay que tener cuidado. > Вы павінны быць асцярожнымі.

Hay que facilitar pruebas sustantivas. > Неабходна прадаставіць істотныя доказы.

Грэх эмбарга, ні сена que olvidar las armas konvencionales. > Але мы не павінны забываць звычайную зброю.

Колькі ежы трэба адмяніць? > Cuántos platos сена que авальнай?

Колькі трэба ўкласці? > Cuánto сена que invertir?

Больш:

Планы па адукацыі і грамадскай інфармацыі павінны быць выкананы. > Para ello hay que establecer самалёты educativos y de divulgación

Трэба мець на ўвазе, што гэтыя лічбы паходзяць толькі ад Камаркаў. Hay que tener presente que estos datos і son de las comarcas.

З іншага боку, hay que felicitar a una Deleción en прыватнасці. Нарэшце, я хацеў бы павіншаваць дэлегацыю.

Варта таксама адзначыць, што прававая база адрозніваецца. > Además no sey que olvidar, que los marcos jurídicos son diferentes.

Ніякае сена і ніякая культура не даказваюць, што гэта палітыка, якая засяроджваецца на самым важным.

Нельга забываць, што культура палітыкі прадугледжвае міфы і утопіі, без якіх нічога не бывае.

Hay que decir que ...> Трэба сказаць, што ...

Вы павінны сказаць, што ...> Habría que decir que ...

Шмат што трэба сказаць ...> Hay mucho que decir de ...

Esto quiere decir que hay que> Іншымі словамі

Трэба сказаць ...> Hay que decir ...

Перш за ўсё, мы павінны знайсці правільныя адказы. > Primero, habrá que ver cuál son las respuestas más adecuadas.

Ser necesario que> абавязкова, абавязкова (абавязацельства)

Ser necesario / a + назоўнік> трэба; патрэбныя. > Для аб'екта неабходная сума ў тысячы еўра. > Для завяршэння патрабуецца мільён еўра. Нам патрэбны мільён еўра, каб завяршыць працу.

Вам трэба добра засвоіць гэты ўрок, калі вы хочаце яго добра засвоіць.

Вам трэба добра вывучыць гэты ўрок, калі вы хочаце яго добра засвоіць.

Вам трэба даведацца гэты ўрок, калі вы хочаце яго добра засвоіць.

Патрабуецца запыт * / перад пачаткам працы ў Лондане. > Вы павінны / павінны / павінны прыбыць да 7:00, калі вы хочаце выйсці на першы ўзровень пасля Лондана. (* Coger: У некаторых іспана-амерыканскіх краінах Coger не выкарыстоўваецца належным чынам. Вы павінны замяніць яго альбо Tomar, альбо Agarrar.)

Няма ser necesario que> Не патрабуецца; няма неабходнасці; не трэба; не трэба.

No es necesario que vengáis si no queréis. > Вы не павінны прыходзіць, калі не хочаце.

No es necesario que venga usted si no quiere. > Вы не павінны прыходзіць, калі не хочаце.

No es necesario que vengan ustedes si no quieren. > Вы не павінны прыходзіць, калі не хочаце.

Няма es necesario que vengas si no quieres. > Вы не павінны прыходзіць, калі не хочаце.

Necesitar> павінен, павінен, павінен, павінен, павінен мець.

Se necesita> Гэта неабходна; гэта займае; хацеў; Трэба.

Se necesita асабістае. > Тут патрэбны персанал.

Se necesita mecanógrafa / secretaria. > Машыністка хацела.

Se necesita cubrir un puesto de asesor comercial. > Мы павінны займаць пасаду гандлёвага дарадцы.

Tenemos problemas para contratar el altamente cualificado que se necesita en nuestra empresa. > У нас ёсць складанасці з падборам высокакваліфікаваных кадраў, неабходных для нашай кампаніі.

На яе вывучэнне патрабуецца больш часу. > Se necesita más tiempo para estudiarlo.

Вось што трэба ... Гэтае, што трэба ...

Усё, што вам трэба, гэта каханне. > Todo lo que se necesita es amor. > Todo lo que necesitas es amor.

Lo Primero que se necesita es ... Першая патрэба - гэта ...

Паляпшэнні і выпраўленні ў маёй англійскай мове вельмі вітаюцца.


адказ 2:

Патрэбна, што вам трэба "дабрацца", каб дабрацца да Harlem se necesita на A-Bahn.

Ён падобны на necesario. Гэта будзе азначаць "трэба". Як, трэба прынесці свае дакументы ва ўпраўленне аўтамабільнай тэхнікі.

Сена чаі азначае "абавязкова", калі гаворка ідзе пра хатнюю працу. Гэта не абавязкова неабходнасць, але гэта адказнасць. Напрыклад, падлогу падмятаюць падлогу.